吐后,渴欲饮水而贪饮者,文蛤汤主之。兼主微风,脉紧,头痛。。汉。呕、吐、哕、下利病脉证治第十七。
胡希恕:
这个错了,你们也能看出来。“吐后,渴欲饮水而贪饮者”,怎么能用文蛤汤呢?文蛤汤是发汗药,在后边看看这方子,文蛤、麻黄、甘草、生姜、石膏、杏仁、大枣,所以错了。前面消渴篇说渴而贪饮者,应该是文蛤散。《伤寒论》的五苓散有这么一条(141条:病在阳,应以汗解之,反以冷水噀之,若灌之,其热被劫不得去,弥更益烦,肉上粟起,意欲饮水,反不渴者,服文蛤散;若不瘥者,与五苓散。寒实结胸,无热证者,与三物小陷胸汤,白散亦可服)说病发于阳,本来应该汗出,而以水噀、灌之,拿水喷,拿水浇啊,那么使热被劫不得去,人更烦得厉害了,因为表不解,热被冷水所劫而不得出,就是不得出汗。肉上粟起,意欲饮水,反不渴者,服文蛤散。他说用文蛤散,事实上应该用文蛤汤,因为表不解嘛。
所以这两段弄颠倒了,不知是抄写(的错误),还是原先王叔和整理稿子的时候搞错的,这肯定是错了。吐之后,渴欲得水而贪饮者,你再给发汗就没有道理了,当然应该是用文蛤散主之。文蛤汤这个方药,它兼主微风,就是兼主有表证,脉紧而头痛。(但是,文蛤散证“吐后,渴欲饮水而贪饮者”里头)没有微风、脉紧、头痛的脉症啊。这是说方剂的作用,能解表,也能治头痛,而且脉紧,就是不得汗,这些作用正是五苓散那节(谈到的),你们看一看,对照对照,就知道这个是错了(吐后,渴欲饮水而贪饮者,应该是文蛤散主之;渴欲饮水而贪饮,微风,脉紧,头痛,应该是五苓散主之)。“吐后,渴欲得水而贪饮者,文蛤散主之”,文蛤散就文蛤一味药,它是止渴,止渴后,他不再喝了,吐也可以好的,不致于再发,跟我们利尿是一样的(因为水饮而致渴,可用利尿祛水之法治疗)。假设里头渴,贪饮得厉害,只是用利尿解渴的法子不行,有用文蛤散的必要。这里用文蛤汤是错的,文蛤汤这方子跟大青龙汤差不多,但是麻黄没用那么重,石膏也不那么重。文蛤汤就是大青龙汤去了桂枝,加了文蛤,它这跟大青龙汤就差这么一点。大青龙汤有桂枝,没有文蛤。那么文蛤汤搁文蛤,当然是能够止渴了,但主要还是发汗剂。从底下这个煎法也看出来了,上七味,以水六升,煮取二升,温服一升,汗出即愈。所以(文蛤汤)这是发汗药。
这人已经胃中燥,吐完了渴而且贪饮,你再发汗,再夺水,还行吗?这明显错了。但是有些注家乱改,像《医宗金鉴》就是这么给改的,他改为“吐后渴欲得水而贪饮者,脉紧,头痛,文蛤汤主之”,他这么给改了,把脉紧头痛放到文蛤汤之前。其实后头这个(“微风,脉紧,头痛”)就说文蛤汤这个方剂的作用。旁人也有这么解释的,我认为是有问题的,咱们作为参考吧,你们回去看看这两段,把《伤寒论》五苓散那一节看一看。
倪海厦:
文蛤汤是麻杏石甘汤加了文蛤、生姜、红枣在里面而成的。经方 在太阳篇里面有介绍文蛤汤,这里是『吐后,欲得饮水』,就是喝水 不能止渴,这个时候但用文蛤一味药就可以了。但是遇到病家于吐后 却喝水不停,再加上『兼主微风,脉紧头痛』,还有表症在时,就是 麻杏石甘汤的加减方。由于有表寒在表面上造成病家有头痛的表症, 所以说是兼主微风,脉紧、头痛这些都代表有表寒在,所以说要加上 麻杏石甘汤加生姜大枣这些才行。
连建伟:
历代注家对本条认识不一,争议很大。我按照自己的理解给大家讲解:呕吐后伤津、有里热,所以“渴欲得水而贪饮”,但未导致水饮内停。又兼轻微的风寒表证,故曰“微风”,症见“脉紧,头痛"。本条既有津伤里热之“渴欲得水而贪饮”,又有外感风寒之“脉紧,头痛”,病有兼症,故兼而治之。方以文蛤为君,文蛤即海蛤有花纹者。文蛤咸寒,清热生津止渴,本书《消渴篇》第六条亦记载文蛤治疗“渴欲饮水不止”。配合石膏清热生津。两药剂量相当,重用至五两,因为本条的主症是“渴欲得水而贪饮”。再配合麻黄、杏仁、甘草祛风散寒,相当于三拗汤,足以抵御“微风”。又用生姜、大枣调和营卫,以助祛除风寒邪气。本条条文说明病有兼症可以兼而治之。关键在于分清主次,重用主药来治疗主症。
呕、吐、哕、下利病脉证治第十七。本篇是讲呕、吐、哕、下利这些病的病因病机和证治。所谓“呕”,是有物有声的,既有声音,又会吐出东西来,称为“呕”。这个“呕”,是吐逆之
太阳病的条辩:相关经方《》
太阳病的条辩:相关经方《》
太阳病的条辩:相关经方《》